Translation of "gli auguri" in English


How to use "gli auguri" in sentences:

Tutti gli auguri più lieti ed un felice Natale sono tutto ciò che voglio quest'anno!
All these happy wishes and lots of Christmas cheer
Fagli gli auguri da parte mia.
You give him my best. - Do it yourself.
Le faccia gli auguri da parte mia.
Please wish her a happy birthday.
Faccia gli auguri a sua moglie.
Will you give our best to her?
Ma qualcuno è stato da lei e Le ha fatto gli auguri di San Valentino.
Except someone got to her and took out their own Valentine's card.
Prelevateli dall'ascensore o vi mando gli auguri di Natale sulla lettera di licenziamento!
Get your thumb out of your ass. Get 'em out of the elevator, or you'll get a pink slip for Christmas.
Saluta e fa gli auguri alle tue prime cinque e prosegui per la tua strada.
You'd give that big final good luck and good-bye to your all-time top five... and just move on down the road.
so che è un momento difficile, ho chiamato per farti gli auguri.
Well, I know this is tough for you so I just called to wish you well.
Gli ho mandato gli auguri e un bell'assegno come al solito.
I sent him a card and a nice, uh, a nice, big check as usual.
Voglio sempre spedire gli auguri, ma poi non Io faccio mai.
I want to send out cards, but I never do.
Che ne dici di spedire gli auguri insieme quest'anno?
How about we send out a holiday card together this year?
I saluti e gli auguri che il presidente Roosevelt ci ha esteso per la sacra ricorrenza del Natale sono stati fonte di particolare gioia per noi.
Greetings and good wishes that President Roosevelt us sent to the occasion Holy season of Christmas were for us source of rejoicing.
Cerco di fare gli auguri a tutti entro Capodanno.
Trying to get around to everyone by New Year's Eve.
Fammi gli auguri di San Valentino, quando mi telefoni!
Wish me a happy Valentine's Day when you call!
Faresti gli auguri di compleanno anche a uno sconosciuto e a me no.
Don't you have a birthday message for the rest of your team?
Alla sposa si fanno gli auguri.
You say "best wishes" to the bride.
Ci mandava gli auguri di compleanno.
She said she sent birthday cards.
Volevo solo farti gli auguri, figliolo.
Just wanted to say good luck, son.
Non e' il tipo che ti manda gli auguri a Natale.
And he's not the Christmas-card type.
Beh, non mi fai gli auguri?
Well, you gonna wish me a happy birthday?
Volevo solo passare per farle gli auguri.
I just wanted to be here to wish her a happy birthday.
Con gli auguri di sua signoria il sindaco!
Merry Christmas, from his lordship, the mayor!
Senti, lo so che non e' proprio nella tua lista per gli auguri di Natale, ma se puo' aiutarci ad arrivare a Lilith...
She's not on your Christmas list but if she can help us get to Lilith
No, sarà qualcuno che vuole farmi gli auguri e propinarmi un'altra battuta sulla vecchiaia.
Nah, just someone calling to wish me a happy birthday and make another stupid over-the-hill joke.
Mi hanno detto che il mio fratellone si sposava, dovevo venire a fargli gli auguri.
Well, I figured, my big brother's getting married, I should come congratulate him.
Le rose sono rosse, le viole sono blu... amo scrivermi gli auguri, ma pare che nessuno li scriva a me.
"Roses are red, violets are blue, I love writing myself Valentines, but no one else seems to do it to me."
Beh, ehi, siete i miei cari amici, vi manderò gli auguri di Natale per un paio d'anni, poi vi ignorerò.
Well, hey, you're my dear friends. You'll get a Christmas card for a couple of years, and then you're dead to me.
Vai a fare gli auguri a tuo figlio.
Go say "congratulations" to your son.
Falle gli auguri da parte mia.
Well, give her my best, all right?
Sì, sono semplicemente passato a farvi gli auguri della stagione.
Yeah, of course, just to wish you the compliments of the season.
Ti sono arrivati gli auguri di compleanno?
Did you get the birthday cards?
Non la usero' per gli auguri di Natale.
It's not like I'm gonna put it on the Christmas card.
Spero che tu sia qui solo per farmi gli auguri.
You better be here to wish me luck.
Senti, lo specialista ormai sara' arrivato probabilmente, quindi fammi gli auguri.
Okay. Look, the specialist is probably here right now, so, wish me luck.
Non spedisce lettere, nemmeno gli auguri a Natale.
You couldn't pay her to send a Christmas card, much less visit.
Non mi aspetto gli auguri di Natale.
I won't expect a card at Christmas either way.
E grazie a tutti voi per le vostre preghiere e gli auguri.
And thanks to all of you out there for your prayers and your good wishes.
Ehi, fa' gli auguri a Sean da parte mia.
Hey, can you wish Sean a happy birthday for me?
Tuo padre ti ha chiamata per farti gli auguri?
Hey, did your father call to wish you a happy birthday?
Fare il vice-sindaco lo impegna molto ma per il mio compleanno mi manda sempre gli auguri.
She's so busy as deputy mayor, but I always get a card on my birthday.
Mando gli auguri di Natale ogni anno.
He sends me a Christmas card every year.
Dicevo "salve" a ogni cliente che entrava, e gli facevo gli auguri delle vacanze.
I said "hi" to every customer that walked in, and gave them holiday cheers.
Quindi facciamogli tutti gli auguri di buona salute, e di consapevolezza della pigmentazione della sua pelle.
So lets all wish for his great health, and his awareness of his own skin pigmentation.
0.86425805091858s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?